The old canoe was full of grub. Nothing to worry about,  then; nothing to do but paddle. When we came to a good place, we stopped  and swam. It was a peaceful, swinging life, full of sunshine, without  special adventure. It needed no adventure beyond itself.

– Barbara Newhall Follett


Sligo River Blues, by John Fahey. Possibly the one true song.

We are holding our own.

– Ernest M. McSorley

There are so many songs that need to be sung.
There are so many beautiful things that await
The sensitive hand to pick them up
From this strange din of busy living.

– Philip Britts

Could you arrange to have my body hauled to the state line to be buried? I don’t want to be found dead in Utah.

– Joe Hill

Lambent light of the moon at its fullest
Was shining across my motherland,
And the distant mountains’ white contour
Was receding into blue expanse.

Deep stillness: neither sounds nor cries—
Like parent to child, my Country told me little.
From time to time I heard an anguished sigh,
Sobs while a Georgian man slept and dreamt.

I stood alone and the mountains’ shadow
Again embraced the slumber of my native land.
Oh my God!  Sleeping, sleeping all the time!
When will we be worthy to awaken?

– Ilia Chavchavadze

Images: უშბა (ush-ba), the most dangerous mountain in the Caucus.

იდგნენ და ელოდნენ. უსაზღვროა მთების მოლოდინი; უსაზღვრო  ზღვადა სდგას იმათ გულში, წითლად, სისხლისფრად შედედებული უთიმთიმებსთ  გულ-მკერდში. გარეთ, სახეზე კი არაფერი ეტყობათ, გარდა მტერობისა. ეს არის  კიდევ ნიშანი მოლოდინისა. ვინ რა იცის, რა ამბავია მთების გულში, რა ცეცხლი  სდუღს და გადმოდის.

მთებო, მთებო! რას ელით, ვის ელით? ნუთუ გყავთ  სატრფო დიდიხნის უნახავი? იქნება შვილი დაჰკარგეთ? იქნება ძმა, ან დედა  გყავთ შორს წასული და არაფერი ამბავი მოგსვლიათ? პასუხი არ ისმის. სდგანან  წარბშეუხრელად. ელოდენ, ელიან და კვლავ ექნებათ მოლოდინი. რა დააშრობს იმათ  გულში იმ მოლოდინის ზღვას? არა აქვს იმას ბოლო, არც დასასრული, როგორც  ღვთაებას…

როცა ყველა სულდგმულს, მწერს, ბალახს, ყვავილებს, მდინარეს და  მოუსვენარს, დაუღალავს ნიავს დაეძინებათ, მაშინ, მხოლოდ მაშინ ამოიოხრებენ  და ცრემლსა ღვრიან. ჩვენ, კაცნი, მაშინ ვამბობთ: ახ, რა მძიმე ლოდივით  ნაღველი მაწევს გულზეო.

They were standing and waiting. The  mountains’ waiting is boundless; like a boundless sea it lies in their  heart; reddish, the color of blood, clotted, it quivers in their heart  and chest. Yet outside, on their face, nothing is visible except  hostility. This is also a sign of their waiting. Who knows, what goes on  in the mountains’ heart, what fire boils, and spills over.

Mountains,  oh mountains! What are you waiting for, who are you waiting for? Do you  really have a beloved whom you haven’t seen for a long time? Perhaps  you’ve lost a child? Perhaps a brother, or your mother has gone far  away, and you’ve had no news from either? No answer is heard. They stand  without twitching their eyebrows. They waited, they are waiting, and  again, they will continue to wait. What will dry up that sea of waiting  in their heart? It has no end, and no conclusion, like a deity…

When  every animate being, every flying insect, the grass, flowers, river,  and the restless, untiring wind fall asleep, then, only then will they  heave a sigh and shed tears. We, humans, at that point say: Ach, what  sadness, like a heavy stone, lies on my heart.

– Vazha-Pshavela, from The High Mountains

I barely scratched the surface.

– Fred Beckey


The Lost Boys on St Helens, April 21st 2018

“All his life had been based on this hostile kind of strength; a strength  that viewed the world as a thing to master, to overcome, to fight. As a  problem that might be solved by destroying. It seemed faintly  ridiculous to him now; and he found it difficult to remember that a life  could be based on such fear. There could, he thought, be no impulse to  destruction that was not rooted in some terrible fear, and he was no  longer afraid.”

– Don Berry, from Trask